Interactive French
|
| A few polite forms |
|
|
| Food language |
|
|
| Do I have to? Or should I? |
|
|
| The negative forms |
|
|
| Frequently misused verbs: visiting, returning & coming back |
|
|
| Depuis, pour, pendant, dans, en, ça fait … |
|
|
| Que, quoi, quel, qu'est-ce que? |
|
|
Those confusing past tenses in French
|
|
|
Direct, indirect and tonic pronouns…
|
|
|
| Faire = to do/to make |
|
|
| Savoir vs connaître |
|
|
The pronouns: en and y |
|
|
| Bon et Bien |
|
|
N'importe quoi ! |
|
|
Expressions of time and frequency
Learn to love the subjunctive (part I) |
|
|
Tu m'aimes ? Non, mais je t'aime bien !
Learn to love the subjunctive (part II) |
|
|
Le futur |
|
|
Utilisez la forme imperative! |
|
|
Would, Should and Could: Using le conditionnel
Media Wordplay: From la crise to la grippe |
|
|
“On”: Friendler Than “Nous”
Media Wordplay: C'est tendance
Le français rend intelligent ! |
|
|
Adjectives
Media Wordplay: My Personal Coach
Lu dans la presse :
- Zéro en orthographe
- Une nuit à l'hôtel... de ville |
|
|
C'est vs Il est
Pronouncing thouse troubling ill combinations
Media Worldplay: " bling-bling " cuisine |
|
|
| |
Interview |
| Seona Reilly, Le Mesnil le Roi (Yvelines) |
|
|
| Shelley Ruddock, Montflanquin (Lot et Garonne) |
|
|
| James and Elma Durrand, Parthenay (Deux-Sèvres) |
|
|
| Peta Matthews , St-Lô (Manche) |
|
|
| Sue Bailey, Merléac (Côtes d'Armor), Britany |
|
|
| Elisabeth Ashley, Paris + Discover le Marais |
|
|
| James Merical, Ojai , California , USA + Discover Normandy |
|
|
| John & Marion Stonehouse, Génolhac + Discover les Cévennes |
|
|
| Sébastien Babolat, California (creator of French Podcasts) |
|
|
| Mary Ann & Hal Glicksman, Ymeray, Beauce |
|
|
| Jill Randall, Argeliers (Aude) |
|
|
Jeff Steiner, La Roche-sur-Foron (Haute-Savoie) |
|
|
Mike Vinnicombe, Périgueux (Dordogne) |
|
|
Amy Lillard and Matt Kling, St-Quentin-la-Poterie (Gard) |
|
|
Jennifer Frye, Neuchâtel (Switzerland) |
|
|
| |
Real life |
A problem with your dog ?
Le bricolage pour tous : Do it yourself + books on bricolage |
|
|
At the hairdresser
Le bricolage pour tous : Wall fasteners |
|
|
At the doctor's
Le bricolage pour tous : Why not try natural paints? |
|
|
Speaking with an Internet technician
Le bricolage pour tous : Refinishing a piece of furniture |
|
|
At the garden center
Le bricolage pour tous : Natural ways to insulate your house |
|
|
Looking for a job
Natural gardening : It's organic & more productive + book |
|
|
| Gîtes de France : A unique lodging alternative for the holidays |
|
|
The MJC : Time to register!
A testimony story, by Shelley Ruddock |
|
|
| Don't forget the ramoneur ! |
|
|
Sales in France
Cultural differences: a testimony, by Serena Appella |
|
|
Saint Valentine's Day : the Myths and Traditions |
|
|
SOS Emergency! |
|
|
Getting Others to Respect your Rights! |
|
|
How to Find a Sports Club? |
|
|
End of the year celebrations in France
Janvier, le temps des soldes… |
|
|
| |
Tips & Traps: |
Registered letter
Arrhes or acomptes
Unwelcome gifts
Non-delivery of an order
Associations de consommateurs
Banking in France |
|
|
Questionable insurance company practices
Travelling by train: the best deals online |
|
|
French Internet providers and service in English
+ Special expats |
|
|
Portage salarial: an easy solution to self-employment
Consumer information
Income taxes
The well-being of children: a comparative study |
|
|
What to do in case of a car accident ?
Internet provider hotlines
Travel: the best prices |
|
|
| It's time for that income tax declaration + Le langage des impots |
|
|
Renting a home during the summer holidays: precautions to take
What about sharing homes?
An interesting initiative: dog & house sitting |
|
|
| Before settling in France , a few suggestions |
|
|
Time for more taxes ( taxe d'habitation et foncière )
B&B under stricter control
Radars and false licence plates |
|
|
Cell phones: easier termination of subscription
E-mails and text messaging can reduce your IQ! |
|
|
EDF-GDF: Watch out for errors!
Health Insurance: OK, finally, for previous residents
SNCF: in case of a strike
Banks and Consumers |
|
|
Free Wi-Fi in Hotels?
House for sale?
An Interesting Comparative Study
Salon des solidarités |
|
|
Fish with scarcely any fish
Internet: Hotlines supposedly less expensive
The French Administration in English |
|
|
Looking for antiques
A new type of accommodation: “Bedycasa” |
|
|
| |
This is France |
Christmas traditions:
- Markets, santons de Provence , Greeting cards, Tips/gifts
- The story of the Papillotes
- The Restos du coeur
- SOS Solidarity |
|
|
New Year's resolutions: How to appreciate France better
- Inviting the French to your home
- The galette des rois
- A few TV programmes
- The French Press (main dailies) |
|
|
Organized recreational games:
- Bridge
- Lotto
- Belote
- French Scrabble
- Tarot |
|
|
Brocantes , vides-greniers & salons d'antiquités in France
- The different kind of events
- The public
- An example of a monthly brocante : Annecy
- Fixed venues for sales
- Two scenarios: with an antiquaire and with a brocanteur
- Vocabulary |
|
|
Gardening in France :
- Vegetable gardening at spring
- Your ornamental garden
- A few garden fairs + a book |
|
|
Working in France :
- The work culture + vocabulary
- The various labour contracts
- French labour unions |
|
|
Summer in the Alps
- A few destinations and summer activities
- The Tour de France 07 |
|
|
Social Etiquette
- A few expressions + vocabulary
- Le flirt à la française + scenario
- Tutoyer ou ne pas tutoyer , this is the question
- Communicating with school teachers in France
- Births, weddings, funerals… + expressions and scenarios
- L'argot politiquement correct |
|
|
French gastronomy + vocabulary
- Guides & stars
- Ratatouille celebrates French gastronomy
- Scenario: Ordering in a restaurant
- How to chose a good restaurant – A few timely tips
- Some regional cuisine + sucreries et bonbons de toutes les régions
- Cooking and serving in France – Real professions! |
|
|
Raising children: A few specificities
- A few expressions used by French kids
- What is different in France ? Personal stories and observations
- The French school system
- Scenario: dialogue dans la cour d'école + vocabulary |
|
|
Retiring in France
- Retirement in France, How is it? 4 Testimonies
- Vocabulary of Retirement
- Vocabulary of Grand-parents |
|
|
Living Organic in France
- The Eco-Label AB
- Organic Wine in France
- Le bio or la bio ?
- Scenario: dialogue With an Organic producer
- Correns: a Village Totally Organic!
- Forthcoming Organic Fairs
- A Few Useful Websites
- Basic Words and Expressions |
|
|
Why Aquitaine ?
- An Interesting Investigation in Dordogne
- A Region of Rare Diversity
- My Main Reason for Chosing Aquitaine – A Testimony
- Agenda for the Summer
- A Gourmet's Paradise
- Something English in Sarlat
- A British Couple in the Middle of a Controversy |
|
|
Starting a Business
- The Various Types of Businesses
- Portage salarial : An Easy Solution for a Small Business
- Interview With a Manager of a Société de portage
- La maison des artistes
- Basic Words and Expressions
- A Helping Hand from Chambers of Commerce
- A Few Useful Websites
- A Scenario: At an Entrepreneurship Fair |
|
|
Vivre en France*
* Nouvelle rubrique depuis la nouvelle formule de French Accent Magazine, en avril-mai 2009
|
Organiser une fête d'anniversaire/Planning a Birthday Party
- Scénario : Inviter ses voisins
- Scénario : Chez le traiteur
- Quelques expressions et mots courants
- Modèles de cartons d'invitation
- Scénario : Préparation d'une fête pour les enfants |
|
|
Gîtes et chambres d'hôte : vacances au cœur du pays/Gîtes or Bed and Breakfast : Experience the Quintessence of France
- Scénario : Questions à poser avant de réserver
- Scénario : En arrivant dans la chambre d'hôte
- Our Recommandations : Gîtes Run by Expatriates
- Un peu de vocabulaire |
|
|
La rentrée/The Autumn Return to Normal
- Scénario: Paris, au mois d'août
- Scénario: Retour au travail
- Le vocabulaire des mots en “re” |
|
|
Learning a Language/Breaking the Fear Barrier
- Scénario: A l'épicerie
- A Few TV and Radio Programmes
- A Selection of Websites
- Useful Expressions |
|
|
Les grandes fêtes de l'hiver/Winter holiday celebrations
- Quelques traditions
- Les marchés de Noël
- Scénario: Préparer le Réveillon
- Les papillotes
- Scénario: Tirer les rois
- Un peu de vocabulaire |
|
|
| |
Special Switzerland |
A Welcoming Country for Expatriates
A few facts and figures
Discover la Suisse romande
Public schooling in Suisse romande
Swiss French language: Basic words and expressions
A scenario: a typical day in “Swiss” French
Work and residence permits
Retirement in Switzerland
Useful information for English-speakers
Anglophones in Switzerland: A long love story
The media in French-speaking Switzerland
Tips & traps
The Swiss political system : A direct democracy
Our planet: How green is Switzerland ?
Organic farming in Switzerland
The Swiss culture scene: Sonia Grimm, the rising star in children's music
Geneva : Festival films tous écrans
La fête de l'escalade
The Olympic museum in Lausanne: A taste of nostagia |
|
|
| |
French Politics |
| The electoral system |
|
|
| The mayor |
|
|
| The political parties |
|
|
| Environmental political parties |
|
|
| Presidential elections |
|
|
| French labour unions |
|
|
| The legislative elections |
|
|
| La rupture , according to Sarkozy |
|
|
| Who's in charge? The travails of the new Prime Minister |
|
|
| La rupture & les grèves : The stumbling blocks to changing… |
|
|
Municipal Elections
|
|
|
Just Who Is Bertrand Delanoë?
Get Lost, You Bloody Idiot! |
|
|
Dissention in the Ranks |
|
|
PPDA, Sarkozy and the Media |
|
|
The Socialists vs Sarkozy: The media attention war? |
|
|
The Trials and Tribulations of an Omnipresident |
|
|
La politique française*
* Nouvelle rubrique depuis la nouvelle formule de French Accent Magazine, en avril-mai 2009
|
Olivier Besancenot : un politicien atypique/ Olivier Besancenot:
An A-typical political figure |
|
|
Doit-on parler franglais ?/Should we Speak Franglais ?
Pipolitique – It's on Everyone's Lips |
|
|
Le Grenelle d'une nuit d'été/A Midsummer Night's Grenelle |
|
|
Vous avez dit primaire ?/Of Primary Importance
Another Oddity...
La taxe carbone |
|
|
La France a mal à son image/Is France's Image Abroad Fading?
Verdir… |
|
|
| |
Our Planet |
To compost or not to compost?
Too many plastic bags
Clean laundry soap |
|
|
About cotton: Think organic
Low energy lights |
|
|
Recycling of electric and electronic appliances & solidarity
Environment fair in Paris ( Salon Primevère )
No smoking! |
|
|
Le pacte de Nicolas Hulot
Organic cotton: new brands
Two exhibits ( Salons Ecobat & Vivre autrement ) |
|
|
Building your house out of wood and straw
Semaine du développement durable
Banks: among the main polluters |
|
|
| The choice of buying fair trade products |
|
|
| Capturing rainwater |
|
|
| Tax credits for solar panels installation |
|
|
Mobile phones: Hard on the planet!
Le chauffage au bois
Recycled toilet paper |
|
|
Le Grenelle de l'environnement |
|
|
Genetically Modified Organisms : Have They Lived up to Their Promise?
Monsanto: a book and a film
Don't Trust Labels!
A Few Useful Websites on Genetically Modified Organisms |
|
|
Le débroussaillage pour tous
A few Useful Words
Forthcoming Gardening and/or Organic Events
Fêtes de la lavande |
|
|
French Cities Take Steps to Reduce Pollution
And What About co-voiturage ?
Gardening: A Convenient Earthworm-Driven Composter… |
|
|
| |
The French Scene
Main actor, singer, event, etc.: |
| Charlotte Gainsbourg |
|
|
| Taratata TV broadcast |
|
|
| Yannick Noah |
|
|
| Romain Duris |
|
|
| Agnès Jaoui |
|
|
| Jamel Debbouze |
|
|
| Jazz à Vienne |
|
|
| Valérie Lemercier |
|
|
| Mathilde Seigner |
|
|
| Emmanuelle Devos |
|
|
Yves Lecoq & Les Guignols de l'Info
|
|
|
Thomas Dutronc
Bienvenue chez les Ch'tis |
|
|
Les Francofolies de La Rochelle
21 June: Fête de la musique |
|
|
Sylvie Testud |
|
|
Amélie Nothomb, literary star
|
|
|
Dany Boon |
|
|
Sur la scène française*
* Nouvelle rubrique depuis la nouvelle formule de French Accent Magazine, en avril-mai 2009
|
Maigrir , by Sanseverino
|
|
|
Daniel Auteuil
La lettre , by Renan Luce
A Cornucopia of Sounds : The Jazz Festival Scene
|
|
|
Rue des souvenirs , by Les Cowboys Fringants
Nouveau en Belgique : Le Musée Magritte |
|
|
Les plages , by Jean-Louis Aubert |
|
|
C'est du lourd , by Abd Al Malik |
|
|
| |
A song:
|
| Petit Papa Noël |
|
|
| Les voisines, by Renan Luce |
|
|
| Je me suis fait tout petit devant une poupée, by Georges Brassens |
|
|
| Le dîner, by Bénabar |
|
|
| Mademoiselle chante le blues, by Patricia Kaas |
|
|
| Rien à te mettre, by Benoît Dorémus |
|
|
| Frida, by Stéphane Sanseverino |
|
|
| Les bobos, by Renaud |
|
|
| Les voyages en train, by Grand corps malade + Slam |
|
|
| Samedi soir sur la terre, by Francis Cabrel |
|
|
Les vieux, by Jacques Brel |
|
|
J'aime plus Paris , by Thomas Dutronc |
|
|
Je suis un homme , by Zazie |
|
|
Les mains d'or , by Bernard Lavilliers |
|
|
Parachute doré, by Alain Souchon |
|
|
Appelle mon numéro, by Mylène Farmer |
|
|
| |
A la librairie *
* Changement de titre rubrique depuis la nouvelle formule de French Accent Magazine, en avril-mai 2009 |
Book Fairs in Francophone Countries :
- Bilan: Le Salon du livre de Paris
- Bientôt : Le Salon international du livre et de la presse de Genève |
|
|
La petite histoire: |
La surprise |
|
|
La veuve de Nyons |
|
|
Une lettre venue de loin |
|
|
Les premières vacances |
|
|
La grève-surprise |
|
|
Votre seconde conscience |
|
|
Literary text / Texte littéraire: |
| Rex, Sempé |
|
|
| Rex, Sempé |
|
|
| Rex, Sempé |
|
|
| Rex, Sempé |
|
|
| Rex, Sempé |
|
|
| Jeune lion en cage, Jacques Prévert |
|
|
| Jeune lion en cage, Jacques Prévert |
|
|
| Le journal du petit déjeuner, Philippe Delerm |
|
|
| Le journal du petit déjeuner, Philippe Delerm |
|
|
| L'accent grave, Jacques Prévert |
|
|
Le père Achille, Alphonse Daudet
|
|
|
Le père Achille, Alphonse Daudet |
|
|
Familiale, Jacques Prévert |
|
|
Aimer c'est agir, Patrick Poivre d'Arvor |
|
|
Les femmes dans les vignes, C.F. Ramuz |
|
|
La Madeleine de Proust |
|
|
Knock , Jules Romains |
|
|
Le Petit Nicolas : La visite, Goscinny et Sempé |
|
|
- 2e partie |
|
|
- 3e partie |
|
|
- 4e partie |
|
|
Jeune lion en cage, Jacques Prévert |
|
|
| |
A children's song or story:
|
| Pour faire venir le Père Noël |
|
|
| Le roi et la reine |
|
|
| Une souris verte |
|
|
| Conversation de table |
|
|
| Chouette et chou |
|
|
| Drôles de fruits |
|
|
| Le coquillage |
|
|
| Les sirènes |
|
|
| Un oiseau |
|
|
| Mon beau sapin |
|
|
Herbier de souvenirs
|
|
|
Coq |
|
|
Madame Augustine |
|
|
Zelda l'araignée |
|
|
Faut pas manger du chocolat |
|
|
Le père Noël est enrhumé |
|
|
Les fées et les lutins |
|
|
Transformations |
|
|
Rouge comme un homard ? |
|
|
Y a une pie |
|
|
Au zoo |
|
|
Chanson pour les enfants d'hiver |
|
|
| |
Books:
|
| L'almanach 2007, by Pierre Bellemare |
|
|
| Blanche Meyer et Jean Giono, by Annick Stevenson |
|
|
Almanach 2008, by Pierre Bellemare
God Save les Françaises, by Stephen Clarke
Le grand livre du petit coin, by S. Bourgey & A. Schneider |
|
|
Radio Franglais, by Nancy Boulicault
Chez vous en France, by Geneviève Brame
L'art d'être grand-mère, by Claude Aubry & Claire Laroche
Anticancer, by David Servan-Schreiber
Ni d'Eve ni d'Adam, by Amélie Nothomb |
|
|
Acheter pour un monde meilleur, by Fédération européenne pour l'éthique et le développement durable
Le monde selon Monsanto, by Marie-Monique Robin
Impostures et vérités sur les aliments, by Dr. Laurent Chevalier
Les vérités qui dé-mangent, by Béatrice de Reynal
Le visuel, Collectif
Le fromage, by Christian Janier
Mai 68, jour et nuit, by Christine Fauré
Limbes/Limbo, by Nancy Huston
L'élégance du hérisson, by Muriel Barbery
|
|
|
Buying a House in France, by Andre De Vries & Michael Streeter
Discover the Louvre Together, by Seonaid McArthur & Valérie Lagier
On se fait la bise?, by Mark McCrum
|
|
|
Le guide des meilleurs aliments bio, by H. Le Héno & L. Wittner
Passe ton bac d'abord !, by Jean-Noël Leblanc
Petit prince du désert, by Patrick Poivre d'Arvor |
|
|
Switzerland : How an Alpine pass became a country, by Joëlle Kuntz Travailler et vivre en Suisse, by David Talerman
|
|
|
Stupeur et tremblements , by Amélie Nothomb
La cuisine d'Amélie , by Juliette Nothomb
Lille (collectif)
Karni Mata , by Jeannette Ward
French lessons , by George East
Les expressions de nos grands-mères , by Marianne Tillier
Le français , by Alain Rey |
|
|
Living & Working in France , by Geneviève Brame
Bloodline in the Grapevine , by Sally Anne Mars
La bouche pleine ; poèmes pressés , by Bernard Friot
Henri Cartier-Bresson : le tir photographique , by Clément Chéroux
|
|
|
Le Petit Nicolas : Le ballon , par Goscinny et Sempé
Imagine Alice , par Jeannette Ward
Crazy Cake
|
|
|
Boris Vian (2 livres)
Marchés aux puces dans le monde , par Francisca Matteoli
Décrocher un emploi en Suisse , par David Talerman
Sensations & Reflections , par Joy Kündig
Max et Lily (2 livres)
Livres collection Imagine et crée |
|
|
Kofi Annan : Le vrai visage d'un Secrétaire général
I Love Paris, par Sophie Michard
Secret Passage, par Jeannette Ward |
|
|
Les irrésistibles recettes/Revolting Recipes , par Roald Dahl
Le berger/The Shepherd , par Frederick Forsyth
Et si on dansait? , par Erik Orsenna
Le petit livre à offrir aux amoureux des mots
Dictionnaire satirique des noms propres et malpropres , par Narcisse Praz
Zoo – un dimanche en famille , par Bernard Friot
Tristan et Iseult
Traité sur les miroirs pour faire apparaître les dragons , par Martin Page
La plus belle fille du monde , par Agnès Desarthe
Buzz-moi , par Aurelia Aurita |
|
|
La grande rupture , par Francis Brochet
99 mots et expressions à foutre à la poubelle , par Jean-Loup Chifflet
Cordon de soie , par Frédérique Deghelt
Un zoo en hiver , par Jirô Taniguchi
Légumes oubliés d'hier et d'aujourd'hui , par Kathleen et Yves Paccalet
Le dico rigolo des marmots , par Philippe Lecaplain
La princesse poussiéreuse , par Christian Oster
L'île aux histoires , par Tanja Siren et Yann Apperry
L'intégrale du Petit Nicolas |
|
|
| |
Francophone escapes
|
| Neuchâtel, one of Switzerland 's hidden treasures |
|
|
| Brussels, at the center of Europe |
|
|
Discover the Gers |
|
|
| |
Sports:
The rugby culture in France |
|
|
| |
| Une recette de cuisine: |
| Tartiflette |
|
|
| La tarte alsacienne |
|
|
| Gratin de saumon et pommes de terre |
|
|
| Tartelettes au citron |
|
|
| Salade saumon, avocat et pamplemousse |
|
|
| Soupe aux épinards et pois chiches |
|
|
| Soufflé au saumon |
|
|
| Bûche de Noël au chocolat + Christmas in France |
|
|
La fondue suisse au fromage et bolets
|
|
|
Profiteroles au chocolat |
|
|
Magrets de canard au miel |
|
|
Lasagnes à la ratatouille |
|
|
Une recette de cuisine Suisse: les «Spatzli» |
|
|
La galette des rois |
|
|
La choucroute de la mer |
|
|
Les îles flottantes |
|
|
Avocats aux crevettes |
|
|
Gratin de pommes de terre au crabe |
|
|
Gâteau de semoule |
|
|
Tagliatelles au saumon |
|
|