Bilingual and Audio E-magazine for Expatriates in France, Francophiles and French students.

 
Home page  Current Issue About Us  Learn French Contact Us Advertise Subscribe
 
December 2006
French Accent bilingual audio magazine
 

December's Issue

Full table of contents

 


Scenario — Urgence animaux (pet emergency)

1) Appeler le vétérinaire

Véto :
Allo, ici le cabinet du vétérinaire.
Vous : Bonjour. Je vous appelle car mon chien est blessé.
Véto : Qu'est ce qu'il a (où a-t-il mal ?)
Vous : Il a mal à la patte.
Véto : Comment c'est arrivé ?
Vous : Il s'est fait mordre par un autre chien.
Véto : Est-ce qu'il arrive à marcher ?
Vous : Oui, il arrive à marcher, mais il boite et il saigne.
Véto : Est-ce que vous pouvez me l'amener ?
Vous : Je ne sais pas si c'est possible. Pouvez-vous venir chez moi ?
Véto : Je ne peux pas venir tout de suite, je pense que c'est mieux si vous pouvez l'amener maintenant au cabinet.
Vous : D'accord, j'arrive tout de suite.


Listen here

2) Chez le vétérinaire

Vous : Bonjour, j'ai téléphoné tout à l'heure, mon chien est blessé et je dois voir le vétérinaire rapidement.
Véto : Il est occupé pour l'instant, il va falloir attendre un peu.
Vous : Mais c'est urgent, mon chien saigne!
Véto : D'accord, je vais lui dire que vous êtes là.
Vous : Merci.
Véto : Venez Madame, il va vous recevoir tout de suite.
Vous : Merci beaucoup.
Véto : Bonjour Madame, nous allons mettre votre chien sur la table. Est-ce qu'il est vacciné ?
Vous : Oui.
Véto : Je vais lui faire une piqûre et ensuite je prendrai une radio.
Vous : D'accord.
Véto : (Après la radio) Il a la jambe cassée, je vais devoir le garder un peu.
Vous : Est-ce que vous devez le garder toute la nuit ?
Véto : Non, juste quelques heures.
Vous : Et ensuite, ça va aller ?
Véto : Oui, nous allons lui mettre un bandage et une attelle et dans trois semaines il sera rétabli.
Vous : Ah, très bien. Combien est ce que ça va coûter ?
Véto : Environ 150 €.
Vous : D'accord, merci beaucoup docteur.


Listen here

1) Calling the veterinarian

Vet: Hello, veterinary office.
You: Good morning/afternoon, I'm calling because my dog is injured.
Vet: What's the matter? (where is he hurt?).
You: His leg hurts.
Vet: How did it happen?
You: He was bitten by another dog.
Vet: Can he walk?
You: Yes, he can walk but he's limping and he's bleeding.
Vet: Can you bring him in to the office?
You: I don't know if it is possible. Can you come to my place?
Vet: I can't come right now, I thinkFrench vet that it is better if you bring him now.

You: Ok, I'm coming now.




2) At the veterinary office


You: Good morning, I called earlier, my dog is injured and I need to see the veterinary right away.

Vet: He's busy at the moment, you will have to wait a little bit.
You: But it's urgent, my dog is bleeding a lot!
Vet: OK, I will tell him that you are here.
You: Thank you.
Vet: Please come in, Madam, he will see you now.

You: Thank you very much.
Vet: Good morning, Madam. We're going to put your dog on the table. Has he been vaccinated?
You: Yes.
Vet: I will give him a shot and than take an x-ray.

You: OK.
Vet: (After the x-ray) His leg is broken, and I will have to keep him a little while.
You: Do you have to keep him all night?
Vet: No, just for a few hours.
You: And after, will he be OK?
Vet: Yes, we will put a bandage on him and a splint, and in three weeks, he will be better.
You: Oh great, how much is it going to cost?

Vet: About 150 €.
You: OK, thank you very much, doctor.

French Accent Magazine - December 06


Other useful sentences

Mon chien est malade
= My dog is sick.
Mon chien a eu un accident = My dog had an accident.
Il a du mal à respirer = He has difficulty breathing.
Il a une épine dans la patte = He has a thorn (splinter) in his leg.
Il a perdu connaissance = He's unconscious.
Il ne mange plus = He's not eating anymore.
Mon chien a cinq mois et il faut le faire castrer = My dog is five months old and he needs to be castrated.
Je crois qu'il a mangé du poison = I think he ate some poison.
Je crois qu'il reçu une balle = I think he's been shot.
Je crois qu'on lui a tiré dessus = I think someone shot him.
Stériliser = To sterilise
C'est une urgence = It's an emergency.
C'est très grave = It's very serious.
Il est vacciné = He's been vaccinated.
Est-ce qu'il a vomi ? = Has he vomited?
Est ce qu'il a mal ? = Is he in any pain?
Il faut l'opérer = He needs an operation (We'll have to operate on him).


Listen here


An example
Imagine you are in an unfamiliar city and you are supposed to meet someone at a café. You're lost and you see someone who has a map of the city and a mobile phone. You need help and you wish to look at that person's map and you wish to use their phone to warn your friend that you will be late. How would you approach this person?

Vous: Excusez-moi, Monsieur, mais je suis un peu perdue et je cherche le café "La Boussole". Est-ce que vous le connaissez ?
Le monsieur: Non, je suis désolé.
Vous : Est-ce que ça vous dérangerait si je regard ais votre plan une petite minute s'il vous plaît ?
Le monsieur: Non, bien sûr,
je vous en prie !
Vous: Merci ! Aussi, est-ce que je pourrais utiliser votre téléphone deux petites secondes pour appeler mon ami qui m'attend?
Le monsieur: Allez-y !
Vous: Merci beaucoup, Monsieur ! C'est très gentil !!


Listen here

You: Excuse me, Sir but I'm a bit lost and I'm looking for le café "La Boussole"* – do you know it ?

The man:
No, I'm sorry.
You : Would you mind if I looked at your map for just a minute please?
The man: of course not, here you go!

You:
Thank you! could I use your telephone 2 seconds to call my friend who is waiting for me?

The man:
go ahead!
You : Thank you very much, Sir! That's very kind!
__
*A “ boussole ” = a compass.

French Accent Magazine - December 06

Note : You might hear " Je vous en prie" in different situations! It is usually said to express " You're welcome"
when someone has said " Thank you", but it can also be used to express "Please" or "Here you go". If you're waiting in line at the supermarket and someone wants to offer you to go in front of them, they might say to you,
"Je vous en prie !"

Back to December 06 Summary
French lessons with a teacher
 
 
 
 
 
 
 

Copyright 2006 frenchaccentmagazine.com. All Rights Reserved.